Indesit
European Champions' League
2009/2010

Фенербахче (Стамбул)
http://www.cev.lu/mmp/online/website/main_menu/volleyball/european_cups/indesit/4848/index_EN.html
http://picasaweb.google.com/voleybolmagazin20092010
http://www.voleybolunsesi.com
http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan

Playoffs 6
4-304, 11.03.2010, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 0 Zarechie ODINTSOVO (RUS), Istanbul
4-303, 04.03.2010, Zarechie ODINTSOVO (RUS) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Odintsovo, Moscow Region

Playoffs 12
3-308, 18.02.2010, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 0 Metal GALATI (ROU), Istanbul
3-307, 10.02.2010, Metal GALATI (ROU) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Buzau

Preliminary Pool С
L-336, 20.01.2009, Modranska PROSTEJOV (CZE) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Brno
L-334, 14.01.2010, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 2 Dinamo MOSCOW (RUS), Istanbul
L-332, 05.01.2010, Aluprof BIELSKO-BIALA (POL) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Bielsko-Biala
L-329, 17.12.2009, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 0 Aluprof BIELSKO-BIALA (POL), Istanbul
L-327, 09.12.2009, Dinamo MOSCOW (RUS) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Moscow
L-325, 03.12.2009, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 0 Modranska PROSTEJOV (CZE), Istanbul


(http://www.cev.lu/ssi/zoom_team.html?/mmp/graphics/teams/TEAM_TUR_FENERBAHCEACIBADEM_XL.jpg)


(http://www.cev.lu/ssi/zoom.html?/mmp/graphics/player/RUSXL/PLR_RUS_EK_GAMOVA_XL.jpg)





1 Ipek SOROGLU TUR
3 Nihan YELDAN GUNEYLIGIL (L)
4 Songul DIKMEN TUR
6 Frauke DIRICKX BEL
8 Alice BLOM NED
9 Seda TOKATLIOGLU TUR
11 Ekaterina GAMOVA RUS
12 Cigdem RASNA TUR
13 Natasa OSMOKROVIC CRO
14 Eda ERDEM TUR
17 Naz AYDEMIR TUR
18 Merve TANIL TUR
25 Cemre EROL TUR
Sevim CAKAL TUR
Selin DOGAN TUR
 
Match 4-304, 11.03.2010, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 0 Zarechie ODINTSOVO (RUS), Istanbul
Match on laola1.tv VIDEO


4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 

4-304
 
Match 4-303, 04.03.2010, Zarechie ODINTSOVO (RUS) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Odintsovo, Moscow Region
Match on laola1.tv VIDEO


4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
(http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-ecVy)
 

4-303
(http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-ecVy) 

4-303
(http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-ecVy)
 

4-303
(http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-ecVy) 

4-303
(http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-ecVy)
 

4-303
(http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-ecVy) 

4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
 

4-303
(http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/374375)
 

4-303
 

4-303
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18868)
 

4-303
(http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-ecVy)
 
Match 3-308, 18.02.2010, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 0 Metal GALATI (ROU), Istanbul
Match on laola1.tv VIDEO


3-308
 

3-308
 

3-308
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18685)
 

3-308
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18685)
 

3-308
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18685)
 

3-308
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18685)
 

3-308
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18685)
 

3-308
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18685)
 

3-308
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18685)
 

3-308
 

3-308
 

3-308
 
Match 3-307, 10.02.2010, Metal GALATI (ROU) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Buzau


3-307
 

3-307
 

3-307
 

3-307
 

3-307
 

3-307
(http://www.fenerbahce.org/fb2008/detay.asp?ContentID=18608)
 

3-307
(http://www.fenerbahce.org/fb2008/detay.asp?ContentID=18608)
 

3-307
(http://www.fenerbahce.org/fb2008/detay.asp?ContentID=18608)
 

3-307
(http://www.fenerbahce.org/fb2008/detay.asp?ContentID=18608)
 
Match L-336, 20.01.2009, Modranska PROSTEJOV (CZE) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Brno



L-336

 

L-336
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18361)
 

L-336
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18361)
 

L-336
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18361)
 

L-336
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18361)
 
Match L-334, 14.01.2010, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 2 Dinamo MOSCOW (RUS), Istanbul
Match on laola1.tv VIDEO


L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18300)
 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18300)
 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334

 

L-334
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18300)
 

L-334
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18300)
 

Match L-332, 05.01.2010, Aluprof BIELSKO-BIALA (POL) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Bielsko-Biala
Match on laola1.tv VIDEO


L-332
 

L-332
 

L-332
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18198)
 

L-332
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18198)
 

L-332
(http://www.fenerbahce.org/voleybolbayan/detay.asp?ContentID=18198)
 

Match L-329, 17.12.2009, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 0 Aluprof BIELSKO-BIALA (POL), Istanbul
Match on laola1.tv VIDEO


L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 

L-329
 
Match L-327, 09.12.2009, Dinamo MOSCOW (RUS) 0 - 3 FenerbahceAcibadem (TUR), Moscow


L-327
(http://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Events/spbfoto_Sergey-Kivrin-i-Andrey-Golovanov-Luchshie-raboti-2009-goda)
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327
(http://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Events/spbfoto_Sergey-Kivrin-i-Andrey-Golovanov-Luchshie-raboti-2009-goda)
 

L-327 (http://hrvat.gallery.ru/watch?a=AjV-dJEf#feature=mainlist)
 

L-327
 

L-327
(http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/360491)
 

10 декабря 2009. ТВ-передача "6х6"     VIDEO
Текст отрывка "Екатерина Гамова против Динамо" из передачи.
December 10, 2009. "6x6" TV-broadcast
Ekaterina Gamova vs Dinamo
 
     Ведущий. Здравствуйте! Это программа 6х6. Как всегда по четвергам говорим о волейболе. И сегодня в нашем эфире: Екатерина Гамова против московского Динамо, как главная интрига противостояния москвичек и турецкого Фенербахче в репортаже Михаила Трофимова. Динамо-Олимпиакос – ключевой поединок для подопечных Юрия Чередника. Иван Жарких о первой домашней победе столичных волейболистов в нынешней Лиге чемпионов. Ольга Щедрина побывала в гостях у нападающего Динамо Данте всего через неделю после возвращения в Россию бразильца. Вместе со мной эту программу проведут наш постоянный эксперт Владимир Касторнов и Инесса Коркмаз, в недавнем прошлом игрок сборной России. Инесса, очень рады тебя приветствовать в нашей студии.      Anchorman. Hello! This is “6x6” broadcast. As always on Thursdays we're talking about volleyball. And today in our air: Ekaterina Gamova against Moscow Dynamo, as the main intrigue of the con-frontation of Muscovites and the Turkish Fenerbahce in a report by Mikhail Trofimov. Dynamo-Olympiakos - a key match for the Yuri Cherednik’s metees. Ivan Zharkikh about the first home victory of the capital's volleyball players in the current Champions League. Olga Shchedrina visited Dynamo striker Dante just a week after the Brazilian's return to Russia. With me this pro-gram will our permanent expert Vladimir Kastornov and Inessa Korkmaz, in the recent past a player of Russian national team. Inessa, very happy to welcome you in our studio.  
     Коркмаз. Здравствуйте все. Я также рада быть здесь. Спасибо, что меня пригласили.      Korkmaz. Hello all. I am also pleased to be here. Thank you for having invited me.  
     Касторнов. Здравствуйте.      Kastornov. Hello.  
     Ведущий. Ну и как вы наверное можете предположить, глядя на наш небольшой экран, то начнем мы с матча Динамо-Фенербахче. И вот так мы озаглавили его: «Екатерина Гамова против Динамо». И надо отметить, что большинство вообще спортивных изданий, пишущих, именно таким образом этот матч и озаглавили по прошествии. Вот такие вот заголовки я выписал: «Первую битву выиграла Гамова», «Гамова не пожалела свой бывший клуб» ну и «Катюша бьет по своим», наверное такой забавный заголовок. Вот с вашей точки зрения действительно в этом интрига, она просто перевесила все остальное.      Anchorman. As you might expect, looking at our small screen, we will start with the match Dynamo-Fenerbahce. We titled it: “Ekaterina Gamova against Dynamo”. And it must be noted that the most of sports media titled a report on this match in this way. I copied these headlines: "Gamova won the first battle", "Gamova's not sorry for his former club”, well and “Katyusha delivers friendly fire", such a funny title. Indeed is this intrigue of the match with your point of view? Did it outweigh everything else? (Katyusha - a nickname of Soviet multiple rocket launchers. World War II very powerful weapon.)  
     Касторнов. Ну я не считаю, что была какая-то особая интрига в этом матче, кроме того, что Катя, безусловно, хотела показать свой лучший волейбол в матче против своих одноклубниц. Но говорить о том, что была какая-то дополнительная супермотивация для Кати, что именно на этот матч она настраивалась как-то там невероятно концентрированно и так далее, я бы так не сказал, я думаю, что просто надо было просто показать хорошую игру, что Катя, в принципе, и сделала вчера.      Kastonov. I do not think it was some sort of special intrigue to this match. Katya, of course, wanted to show her best volleyball in a match against her former teammates. I would not say that there was some additional supermotivation for Katya, that exactly on this match she tuned incredibly concentrated and so on. It was necessary to show a good play. Katya did it yesterday, in principle.  
     Коркмаз. Да, я полностью согласна с Владимиром, потому как Катерина – это профессионал с большой буквы. И любой матч, который она играет, она полностью отдается ему.      Korkmaz. Yes, I completely agree with Vladimir. Katerina - a real professional. And in any match in which she plays, she gives-it-all.  
     Ведущий. Вообще существует такая вещь в спорте, да, что если игроку не удалось в какой-то команде раскрыться, и вдруг там по прошествии каких-то лет он играет против этого клуба, всегда говорят о какой-то дополнительной мотивации. Вот с Екатериной Гамовой ситуация совершенно другая, она великолепно играла за Динамо и вроде бы ей ничего доказывать нечего. И все же, был какой-то такой пикантный момент, как выдумаете, с ее точки зрения, если быть на месте Гамовой, для нее это тоже такой важный эпизод, что она играет против своего бывшего клуба.      Anchorman. In sport there is a such thing - if the player failed to approve himself in the team, and over the years he has played against this club, you always talk about the existence of extra motivation. With Ekaterina Gamova situation is completely different. She magnificently played in Dynamo. She need not to approve herself. How do you think, was it important for Gamova that she has played against his former club?  
     Касторнов. Александр, надо сказать, остановиться на том, что вообще когда игрок меняет клуб и переходит не просто из одного российского клуба в другой российский клуб, а уезжает за границу, это всегда стрессовая определенная ситуация. И очень важно как игрок и приживется в команде, как он адаптируется, как он будет взаимодействовать со связующим игроком и так далее – очень много факторов. Поэтому здесь было важно, как Катя сможет адаптироваться ко всем этим условиям, как она сможет показать себя в новой для нее обстановке. И то, что Катя не просто играет хорошо, а ведет за собой команду, говорит о том, что этот игрок абсолютно дееспособен в любых условиях, в любых чемпионатах, в любых командах. Вот это вот главный момент, такой лейтмотив всего того, что с Катей происходит в Турции сейчас.      Kastonov. Alexander, I must say that when a player is going abroad, not just changes one Russian club to another one, it is always a stressful situation. And it is very important how a player will get accustomed to the team, how he will adapt, how he will interact with the setter and so on - a lot of factors. It was therefore important, how Katya will be able to adapt to all these conditions, how she can show her worth in her new surroundings. And the fact that Kate not only played well, she leads the team, says that this player can play in any circumstances, in any championships, in any teams. This is the main point. This is the leitmotif of all what is going with Katya in Turkey now.  
     03:38
     Ведущий. Инесс, окажись ты в такой ситуации. Немножко, может быть, коленки дрожали, или в голове что-нибудь дополнительное сидело, что я играю против своего предыдущего клуба.
     03:38
     Anchorman. Iness, if you'd be in this situation, would your knees shake a little, or the idea "I'm playing against my previous club" would interfere you?
 
     Коркмаз. Я не могу оказаться в ситуации Гамовой, потому как Гамова она единственная в своем роде. Но играя против клуба своего бывшего, я не думаю, что здесь какая-то определенная мотивация есть. И любой профессиональный спортсмен будет играть всегда, как должно играть. И тут не имеет значение против кого он играет. И в моей ситуации, когда я играла в сборной России и потом против сборной России. Для меня не имело значение. Это просто профессиональная деятельность.      Korkmaz. I can not be in the same situation as Gamova. Because Gamova is one-of-a-kind. I do not think she had some definite motivation when playing against her former club. And any professional athlete will always play like he should play. And it does not matter against whom he plays. I played in the national team of Russia, and then against the national team of Russia. For me, it did not matter. It is simply a professional activity.  
     Ведущий. У тебя есть возможность, Инесса, в Турции следить за тем как вообще, за тем как пресса этот матч описывала, как она к нему готовилась. Вот для турецких газет, турецких телеканалов для них нужна была такая интрига Гамова против Динамо? Или для них было важно, что Фенербахче, сейчас наверное сильнейший клуб, играет против очень сильного российского клуба.      Anchorman. You have the opportunity, Inessa, in Turkey to give an eye to how the press described the match, what the press wrote before the match. Did Turkish newspapers, Turkish television channels interest in this intrigue - Gamova against Dynamo? Or for them it was important that Fenerbahce, the strongest club, played against a very strong club of Russia.  
     Коркмаз. Вы знаете, для турецкой прессы, и вообще для всей турецкой медиа, появление Екате-рины Гамовой в Турции это огромный резонанс. Все ей очень рады, ее здорово поддерживают, у нее огромное количество болельщиков. Если вы интересуетесь прессой, или же следите за интернет-изданиями, то было огромное количество высказывание в форумах и так далее о том, что «Катя, добро пожаловать в Турцию», «Мы рады тебя здесь видеть».      Korkmaz. You know, for the Turkish press, and in general for the entire Turkish media, the appearance of Ekaterina Gamova in Turkey drew a enormous response. Everyone is glad of her. Everyone supports her. She has a huge number of fans. If you are interested in the press, or watch the online publications, you might find a lot of comments in forums such as: "Katya, welcome to Turkey", "We are glad to see you here."  
     Ведущий. То, что против Динамо?      Anchorman. And the fact that she played against Dynamo?  
     Коркмаз. То, что против Динамо? Да, конечно, были высказывания и по этому поводу, но все желали ей только удачи и лучшей игры. Конечно, все болельщики болеют за Фенербахче, но также и за Катю.      Korkmaz. And the fact that she played against Dynamo? Yes, of course, there were comments on this occasion. All wished her good luck and only the best game. Of course, all the fans support Fenerbahce, but also they support Katya.  
     Ведущий. Ну что же, Михаил Трофимов побывал на этом матче. И вот давайте посмотрим материал, как раз, «Екатерина Гамова против Динамо», через такую призму мы за этой игрой наблюдали.      Anchorman. Well, Mikhail Trofimov visited this match. Let's look at the material "Ekaterina Gamova against Dynamo. We watched the game through the prism of this intrigue.  
     05:19
     Трофимов. Имея в гараже два автомобиля Екатерина Гамова никогда не отказывает себе в удовольствии прокатиться на московском метро. Что самое интересное, со своим ростом и популярностью она умудряется оставаться неузнанной в толпе пассажиров подземного транспорта. Зная про московские пробки на дорогах в последние дни, вызванные обильным снегопадом, метрополитен единственная возможность быстро добраться до нужной станции. Эта истина позволяет Кате по прилету в российскую столицу на матч Лиги чемпионов Динамо-Фенербахче без помех добраться до дома.
     05:19
     Trofimov. With a two-car garage, Ekaterina Gamova gives herself a treat to go by Moscow underground. What is the most interesting, with her height and popularity, she manages to remain unrecognized in a crowd of passengers of underground transport. At Moscow traffic jams in recent days due to heavy snowfalls, underground - the only way to quickly reach the desired station. This truth allows Katya without interference to get home after her arrival in Russia's capital for the match of the Champions League Dynamo-Fenerbahce.
 
     Трофимов. Один день в Москве полноценный провела, да? С кем удалось увидеться за этот день? И самый популярный вопрос знакомых, который тебе задавали?      Trofimov. Only one day in Moscow, yes? Whom could you see this day? And what is the most popular question which familiars asked you?  
     Гамова. Ни с кем мне, в принципе, не удалось увидеться. Единственное, что я увиделась со своей семьей, со своим мужем и с некоторыми друзьями.      Gamova. I could not see anybody, in principle. The one I saw it was my family, my husband and some friends.  
     Трофимов. Муж когда увидел, что первое спросил?      Trofimov. What did your husband first asked?  
     Гамова. Когда? Он меня ни о чем не спрашивал. Мы просто обнялись и были рады, что мы друг друга увидели.      Gamova. When? He did not asked me anything. We just embraced and were glad that we saw each other.  
     (В кадре слева направо – Зайко, Грачева, Гамова)
     Трофимов. Вторник, 20 часов 30 минут. Турчанки выходят на первую тренировку в учебно-спортивном зале Дружба, сменяя размявшихся динамовок. Едва появившись в зале Гамова становится центром всеобщего внимания.
      (In the frame from left to right - Zaiko, Gracheva, Gamova)
     Trofimov. Tuesday, 20 hours and 30 minutes. Turks went to the first training session in the Druzhba gym training hall, replacing limbered up Dinamo players. Just appearing in the hall Gamova became the center of attention.
 
     Година. Как ты доехала? Говорят, что…      Godina. How do you get here? Say that ...  
     Трофимов. Девушки, с которыми играла она играла более трех лет с неподдельным интересом рассматривают ее, улыбаются, обнимаются, обмениваются последними новостями.      Trofimov. Girls, with whom she had played more than three years with a genuine interest look upon her, smile, embrace, share the latest news.  
     Гамова. .. домой, зима, и снег как надо. В январе, сказали, закончат.      Gamova. .. home, winter, and snow as necessary. In January, they said, to finish.  
     Трофимов. Главный тренер национальной сборной России Владимир Кузюткин также здесь. Ждет момента, чтобы пообщаться с Гамовой.      Trofimov. Head coach of Russian national team Vladimir Kuzyutkin is also here. Waiting for an opportunity to mix with Gamova.  
     07:02
     Гамова. Мы говорили …, даже нам, наверное, не удалось поговорить в той мере, в которой мы хотели, и о том, о чем хотелось. Но я знаю, что он приедет в январе месяце в Турцию на ответный матч вместе с командой Динамо. И у нас будет время поговорить. Единственное что, мне дали расписание на следующий сезон сборной и некоторые ...
     07:02
     Gamova. We said ... we are not even able to speak, as we wanted and about what we wanted. But I know that the coach will arrive at Turkey in January for the return match with Dynamo team. And we will have time to talk. The only thing that I received the schedule for the next season of the national team and...
 
     Трофимов. Тренировка гостей проходит в высоком темпе и девушки выкладываются по полной программе. Их настрой вызывает опасение за исход матча Лиги чемпионов. Динамо на разминке выглядело не таким слаженным коллективом, как Фенер. Турецкий клуб один из главных фаворитов нынешнего розыгрыша Лиги чемпионов. Однако будущий трофей с этой командой привлекает Гамову меньше, чем возможность вернуться в Россию.      Trofimov. Training of visitors takes place in high tempo and the girls trained for the maximum. Their attitude raises fear for the outcome of the match of the Champions League. Dynamo in the warm-up did not look so harmonious team like Fener. Turkish club one of the favorites of the current Champions League. However, the next trophy with this team draws Gamova less than the opportunity to return to Russia.  
     Гамова. Я, наверное, домашний человек, поэтому, мне, знаете, как говориться, в гостях хорошо, а там действительно хорошо, и ко мне относятся хорошо и вроде хорошие условия, но дома лучше. И дома всегда будет хорошо.      Gamova. I'm probably home-loved person. As they say, East or West, but there is really good, and they are sympathized towards me and there are good conditions, but home is best. And home will always be good.  
     Трофимов. Снег все-таки приятнее, да, чем палящее солнце турецкое.      Trofimov. Snow is still nicer than the scorching Turkish sun, yes?  
     Гамова. Ну, не то чтобы приятнее, но я была рада увидеть снег, когда я приехала, потому что это действительно зима для меня.      Gamova. Well, not exactly pleasant, but I was glad to see snow when I arrived. Because winter is really for me.  
     Трофимов. Динамо всухую уступает Фенербахче благодаря активным действиям в стане соперников Екатерины Гамовой, проведшей весь матч на площадке. Пару раз у нее дрогнула рука в ключевые моменты сетов. Но, в целом, учиненный разгром состоялся во многом благодаря ее стараниям.      Trofimov. Dynamo lost Fenerbahce in three sets thanks to dynamic actions of Ekaterina Gamova in the camp of rival. She spent the entire match on the ground. A couple of times she made mistakes at the key points of sets. But, in general, the rout took place largely due to her efforts.  
     Гамова. Некоторые девочки меня поздравили с победой, пожелали удачи. Ну, то есть, мы увидимся еще в январе месяце. Поэтому у нас хорошие отношения. На площадке мы, скажем так, враги, да, но за площадкой мы остаемся друзьями, у нас хорошие отношения.      Gamova. Some girls greeted me with a victory, wished good luck. We'll see each other in January. We have good relations. On the ground, we say so, the enemies, but out of the ground, we remain friends, we have good relations.  
     Трофимов. После игры волейболистка провела последнюю ночь в Москве. Быстро пролетела рабочая поездка домой. Турция ждет. Но судя по словам Гамовой, надолго задерживаться в чужой стране она не собирается. Палящее солнце не привлекает ее, как холодная и снежная Россия.      Trofimov. After the game the volleyball player held last night in Moscow. Working trip home quickly flew. Turkey is waiting. But according to Gamova, she is not going to stay in a foreign country for a long time. Scorching sun does not attract her as cold and snowy Russia.  
     08:54
     Ведущий. Ну, Инесс, сейчас вот ты живешь и работаешь в Турции. То есть у тебя есть возможность следить и за выступлениями Екатерины Гамовой, и постоянно с ней общаться. Вот Катя только что сказала в сюжете, что в гостях хорошо, а дома лучше. Вот Гамова в гостях сейчас, как она там существует, потому что мы только по интернет каким-то сообщениям может следить, и в основном это конечно же сообщения касаемые игровых результатов.
     08:54
     Anchorman. Well, Iness, now you live and work in Turkey. You have the opportunity to watch Ekaterine Gamova’s performance, and constantly communicate with her. Katya just said in the plotting that East or West, home is best. Gamova is now on a visit. How is she there? We can know about her only on the Internet reports, mainly, of course, game results.
 
     Коркмаз. Ну я думаю, этот вопрос, конечно, напрямую лучше задать самой Кате, как ей там живется. Ну я надеюсь, что живется ей хорошо, потому как мы, действительно, проводим очень много времени вместе. Мы, действительно, очень много общаемся вместе, вместе гуляем. Ну у нас очень много интересов. Она – молодец. Она освоилась в Стамбуле. Она очень легко перемещается, хотя живет достаточно далеко от меня. Поэтому, я надеюсь, что ей там нравится. Я надеюсь, что она себя чувствует хорошо. Конечно, Катя – домашний человек. Конечно, ей хочется быть дома. Но я надеюсь, что у нее останутся самые лучшие впечатления об этой стране. Надеюсь, что она еще с нами останется.      Korkmaz. I think it is better to put the question to Katya, how she lives there. I hope that she has it so good. Indeed, we spend a lot of time together, communicate a lot together, walking together. We have many common interests. She is a fine fellow. She familiarizes with Istanbul and very easy move about it, though lives far away from me. Therefore, I hope she likes it. I hope she feels good. Of course, Kate is home-loved person. Of course, she wants to be home. But I hope that she will remain the best impressions of this country. I hope that she still remains with us.  
     Ведущий. Общаясь корреспондентами из других стран, в частности, из Польши, рассказывали, вот, Павел Абрамов, когда подписал контракт с командой из этой страны первые две недели в новостях показывали все. Там Павел Абрамов пошел в магазин, Павел Абрамов, я не знаю есть или нет, выгуливает собаку. Вот турецкая пресса, ты уже немножко оговорилась по этому поводу, огромнейшее внимание было. Это такая звезда планетарного масштаба приехала, мы то ее такой считаем Турки также это воспринимали.      Anchorman. Reporters from other countries, in particular from Poland, told the following. When Pavel Abramov signed a contract with the team from this country, in the first two weeks in the news shows all of Abramov. Pavel Abramov went to the store. Pavel Abramov, for example, walking a dog. You have told that Turkish press paid great attention to Katya. The star of the planetary scale arrived, didn’t it? We believe this is so. Do Turks also perceive it so?  
     Коркмаз. Абсолютно. Дак они не только воспринимали, до сих пор так это все воспринимают. Мы пытаемся оградить ее от лишнего влияния извне. Чтобы у нее оставалось больше времени отдыхать, качественно тренироваться, заниматься своими делами. Я надеюсь, что я делаю со своей стороны все возможное, чтобы она чувствовала себя спокойно. Поэтому действительно очень много внимания со стороны и, хотелось бы, немножко поспокойнее.      Korkmaz. Absolutely. They are not only perceived, but so far perceive it so. We are trying to protect it from too much outside influence. To give her more time to rest, for quality training, for their business. I hope that I do all my best to make her feel safe. Indeed, a lot of attention from the outside. I would like to make it a little quieter.  
     Ведущий. Чего хотят?      Anchorman. What do they want?  
     Коркмаз. Чего хотят? Хотят внимания Кати. Хотят ее…      Korkmaz. What do they want? They want attention of Katya.  
     Ведущий. Чего то показывать. Ее фотографируют, куда-то постоянно приглашают.      Anchorman. Want to show something her? Want to photograph, to invite somewhere?  
     Коркмаз. Нет, ее водят по очень знаменитым местам. Мы сделали с ней хорошую фотосессию во дворце султана. Мы посетили такие места, которые, в принципе, для посещения закрыты, потому как это Катя Гамова, потому как она живет в Стамбуле. Мы вместе с ней туда попали.      Korkmaz. Yes, show her very famous places. We made it a good photo session in the palace of the Sultan. We visited such places, which are closed, in principle, to visit. Because it is Katya Gamova. Because she lives in Istanbul. Together with her we got there.  
     Ведущий. Фенербахче выиграл 3:0. Я, так понимаю, что сейчас в Турции это сильнейшая команда, абсолютно лучшая, вообще вот говорят о том, что самые высокие задачи ставятся.      Anchorman. Fenerbahce won 3:0. I understand that now in Turkey this is the strongest team, absolutely the best. They say to set the highest goals?  
     Коркмаз. Абсолютно. Только чемпионство. Только чемпионство в Лиге чемпионов и ничего кроме. Фенербахче, действительно, самый сильный клуб. Фенербахче на сегодняшний день, если не изменяет мне память, не проиграла ни одной партии в турецком чемпионате. Также они очень хорошо выступают в европейской лиге. И я надеюсь, что у них все получиться.      Korkmaz. Absolutely. Only the championship. Only the championship in the Champions League, and nothing else. Fenerbahce, indeed, the most powerful club. Fenerbahce today, if my memory does not change, did not lose a single party in the Turkish championship. Also they very well play in the European league. And I hope that everything will be good.

 
Match L-325, 03.12.2009, FenerbahceAcibadem (TUR) 3 - 0 Modranska PROSTEJOV (CZE), Istanbul
Match on laola1.tv VIDEO


L-325
 

L-325
 

L-325
 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325

 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
  

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
(http://www.vkprostejov.cz/?fotogalerie=170&str=9)
 

L-325
 

 Фото Екатерины Гамовой (фотографии) в Лиге Европейских Чемпионов "Индезит" сезона 2009-2010
Photos of Ekaterina Gamova at Indesit European Champions' League 2009/2010

 

   Яндекс.Новости
Hosted by uCoz